Column

【赤鬼のつぶやき C.W.ニコル】ヤマボウシ(Dogwood)

 英語で「ドッグウッド」とよばれているヤマボウシの仲間には、たくさんの種があります。とはいえ「ドッグ(=犬)」には何の関係もなく、道具という意味の古語「dag(ダッグ)」に由来するのではないでしょうか。ゴルフのクラブや、様々な道具の柄、ローラースケート、編み物の針をつくることができる品質の材だからです。

 そしてクリームがかった白い花がたくさん咲きます。これは、実際は四つに分かれた萼で、葉っぱにあたります。この真ん中に愛らしく咲いているのが本当の花です。アメリカにかつて育っていた原種は、カビなどの病害虫に駆逐されてしまいましたが、ヤマボウシは丈夫で、風景を彩る街路樹などいろいろなところに植えられています。

 アファンの森にもドッグウッドの仲間が生育していて、いくつか新たに植えたヤマボウシのうち1本は、わたしの自宅玄関の前で成長しています。

 やわらかな赤い実はイチゴにも似ていて、食べてみるとほんのりと甘く、ビタミンCもたっぷりと含まれた鳥の大好物です。木の皮から淹れるお茶は発熱やウィルスの侵入に効くとも言われていて、アジアだけでなく世界中で重宝されています。アメリカでは怪我をしたときの消毒に使われます。

 ヤマボウシは8メートルくらいまで成長します。街路樹や庭木にもちょうど良い高さです。

「ミズキ」は「ドッグウッド」の一種で、小さな花が集まって咲きます。その実を喜んで食べる鳥たちや、地面に落ちた実を食べるタヌキが、種を運び、繁殖を助けます。

2017年4月
C.W. ニコル

写真提供:C.W.ニコル・アファンの森財団


YAMABOUSHI – ‘STRAWBERRY DOGWOOD’
(Cornus kousa)

 There are many species of dogwood trees, but the name has nothing to do with dogs; apparently it comes from an ancient word ‘dag’, which means tool. The finely grained wood of dogwood trees is very hard and can be used for things like golf clubs, tool handles, roller skates and knitting needles.

 This tree has lots of creamy white flowers, which are actually composed of four spreading bracts, a kind of leaf. The actual flowers are tiny and clustered in the centre of the pretty bracts. It is widely planted as an ornamental tree in America because of its beauty and because it is resistant to a fungal disease that kills off native American dogwoods.

 We have these trees growing wild in our Afan woods, but I have also planted some, including one rather fine tree that grows just outside my front door.

 The tree produced soft red dimpled fruit that look a bit like strawberries. The fruit is edible, slightly sweet and very rich in Vitamin C. They are a great favorite for birds. Both abroad and in Asia, the bark was widely used to brew a medicinal tea, used for pain, fevers and all kinds of ailments. It was also used in America as a poultice for wounds.

 The strawberry dogwood grows to a height of about 8 metres, so it is easily managed as a street or garden tree.

 Our ‘mizuki’ are another kind of ‘dogwood’ in English. They have clusters of tiny, fragrant white flowers that produce small berries, also favoured by the birds, and if they drop from the tree the tanuki (raccoon dogs) will eat them, and therefor spread the seeds.

C.W.Nicol
April, 2017

C.W.ニコル

作家・1940年イギリス南ウェールズ生まれ。1995年日本国籍取得。カナダ水産調査局北極生物研究所の技官・環境局の環境問題緊急対策官やエチオピアのシミエン山岳国立公園の公園長など世界各地で環境保護活動を行い、1980年から長野県在住。1984年から荒れ果てた里山を購入し「アファンの森」と名づけ、森の再生活動を始める。2005年、その活動が認められエリザベス女王から名誉大英勲章を賜る。2011年、2016年に天皇、皇后両陛下がアファンの森をご視察された。

TOP